In memoria di Luisella Mortara Ottolenghi e Raffaella Mortara
a cura di Anna Linda Callow e Pier Francesco Fumagalli
Traduzione italiana di Erica Baricci
Ed. G.A.M. Rudiano (Brescia) -Veneranda Biblioteca Ambrosiana, Milano 2021
Tra i manoscritti ebraici ambrosiani sontuosamente miniati, che vennero per la prima volta studiati con passione e competenza nel 1972 da Luisa Mortara Ottolenghi, si cela un piccolo codice che contiene una raccolta di Favole Antiche, risalenti al secolo XIII, opera di Yitzhaq ibn Sahula, dalle quali magicamente veniamo trasportati nell’atmosfera dell’ebraismo iberico nell’età della felice fioritura letteraria, scientifica e filosofica del “secolo d’oro”. Vergato a Brescia nel 1483 in bella calligrafia ebraica ashkenazita semi-corsiva, il testo è illustrato da molte vivaci ed originali scenette a colori, delle quali una settantina sono giunte fino a noi dopo oltre mezzo millennio.
Oggi questo manoscritto finalmente esce dall’ombra che lo ha protetto, grazie ad un’edizione in facsimile accompagnata da un’accurata traduzione, per la prima volta in lingua italiana, e da un apparato di studi di approfondimento, per onorare l’opera, la memoria e le opere di Luisella Bona Rachel Mortara Ottolenghi, Accademica ambrosiana, e della figlia Raffaella Marianna Fortunata Mortara.
La partecipazione è consentita previo accredito a [email protected], fino ad esaurimento posti. Sarà possibile seguire gli interventi in diretta streaming sul canale youtube della Biblioteca Ambrosiana. Le registrazioni rimarranno disponibili per la visione anche dopo il termine dell’evento.
22 novembre 2021, Sala delle Accademie E.R. Galbiati
h 15.00 Saluto del Prefetto dell’Ambrosiana, monsignor Marco Ballarini
Guido Ottolenghi, La cultura onora il ricordo
Anna Linda Callow, Novelle ebraiche per studio e per diletto
Erica Baricci, Favole antiche per giovani d’oggi
h 16.15 Conclusioni di monsignor Pier Francesco Fumagalli